買回了商家做促銷的原裝進口配方奶粉,卻發現包裝上全是韓文,根本看不懂。市民羅女士翻出之前購買的該品牌奶粉,發現上面貼有中文標識。一種奶粉兩種包裝,羅女士懷疑自己買到了假貨。
羅女士介紹,去年因為國產奶粉出問題,她給孩子換成了每聽售價近三百元的韓國奶粉——林貝兒。上周,當她路過樊城丹江路一嬰兒用品店時,發現該店正在促銷,購買五聽林貝兒奶粉可贈一聽,她當即買了五聽。回家后,孩子的奶奶準備沖調奶粉時卻稱,包裝與以前買的有區別,全是洋文,看不懂,不知道怎么調配。
針對上述情況,襄樊出入境檢驗檢疫局法制與綜合業務科科長周慧表示,根據《食品安全法》第六十六條規定及國家質檢總局《進出口食品、化妝品標簽檢驗規程(試行)》等規定,進口的預包裝食品應當有中文標簽、中文說明書。標簽、說明書應當載明食品的原產地以及境內代理商的名稱、地址、聯系方式。預包裝食品沒有中文標簽、中文說明書或者標簽、說明書不符合規定的,不得進口。其次,銷售原裝進品食品的商家應有我國出入境檢驗檢疫部門簽發的《衛生證書》。
周科長認為,羅女士可以向商家查看該批進口奶粉是否有檢驗檢疫部門出具的《衛生證書》,若沒有的話,說明商家的這些奶粉來路不正。